185 Visiteurs connectés

CV de Auxiliar y guía / Traductora, cherche un emploi de Traducción, Enseñanza, Turismo / tourism.enligne-ch.com

tourism.enligne-ch.com : cv

Recherche un emploi en relation avec la traduction (espagnol <> français), l'enseignement du français ou de l'espagnol, ou dans le monde du tourisme

Code CV : 542170090873c179
Date de dernière connexion : 2018-07-06

Mademoiselle Al... R...
....
39594 Santander
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Turismo
Taille de l'entreprise : 11 à 20 salariés
Fonction actuelle : Auxiliar y guía
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : 1 à 2 ans
Disponibilité : Préavis 3 mois
Poste recherché:
Fonctions: Traductora, Profesora, guía
Secteur d'activité: traducción, enseñanza, turismo

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+6
Dernier diplome : Licenciatura en Traducción y licenciatura en Comunicación Audiovisual
Niveau d'études actuel : Bac+6
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : Argentine, Brésil, Belgique, République Dominicaine, Egypte, Guinée Equatoriale, États-Unis, France, French Polynesia, French Guiana, Haiti, Inde, Indonésie, Mariannes du Nord (Common..., Iles mineures éloignée..., Italie, Luxembourg, Madagascar, Mexique, Monaco, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Portugal, Puerto Rico, Royaume-Uni, Sao Tomé et Principe, Senegal, Seychelles, Espagne, Suisse, French Southern Territori..., Thaïlande, Vénézuela

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Pack Office y Pack Adobe. S.O. Windows, Macintosh y Ubuntu TRADOS y Déjà Vu Conocimientos sobre edición de audio y vídeo y Fotografía

Permis VL, PL, véhicules spéciaux


Langues
Espagnol : Langue maternelle
Français : Langue maternelle
Anglais : Avancé
Italien : Débutant



CV :

Mademoiselle Al... R
39594 Santander
France


Information personnelle






Emploi recherché / Domaine de compétence



Traduction,
localisation, enseignement, doublage, locution, environnement touristique et multilingue.







Expérience professionnelle




Monitrice au Centre d’Éducation
Musicale Preludio





Fonction ou
poste occupé



Monitrice
et professeur de cours particuliers.





Principales
activités et responsabilités



Responsable
des enfants entre 3 et 10 ans et professeur de français.





Type ou
secteur d’activité



Centre
d’Éducation Musicale





Hôtesse d’accueil au Musée de l’Histoire de l’Automobilisme





Fonction ou
poste occupé



Hôtesse
d’accueil, guide et responsable des ventes.





Principales
activités et responsabilités



Accueil aux
clients, vente de tickets et surveillance.

Chargée de la visite guidée à travers l’établissement.

Chargée de la vente et du maintient du magasin de souvenirs.





Type ou
secteur d’activité



Musée







Hôtesse occasionnelle de l’Agence DOC
SEIS





Fonction ou
poste occupé



Accueil aux
clients et relations publiques.





Principales
activités et responsabilités



Accueil aux
clients et relations publiques aux congrès, événements publiques et
promotions.





Type ou
secteur d’activité



Agence







Stagiaire au département de Tourisme et
Communication de la Municipalité





Fonction ou
poste occupé



Traductrice et relations publiques.





Principales
activités et responsabilités



Traduction et
révision de divers documents, brochures et de la page web.

Relations
publiques face aux hôtels.







Professeur de français





Principales
activités et responsabilités



Cours particuliers de français. Initiation et
soutien scolaire. Niveaux A1 – B2.









Service de personnel d’attention au public dans
le Bureau d’Information et service aux

étudiants d’espagnol .





Fonction ou
poste occupé



Personnel d’attention au public. Auxiliaire
administratif.





Principales
activités et responsabilités



Recevoir et
informer aux étudiants d’espagnol

Réaliser la
carte d’étudiant.

Gérer le
matériel promotionnel.



Auxiliaire et guide de l’exposition aux tours.





Fonction ou
poste occupé



Auxiliaire et guide d’exposition.





Principales
activités et responsabilités



Recevoir,
informer et fournir le ticket d’entrée aux touristes.

Réaliser des
visites guides à travers l’exposition.

Vendre les
produits dans la boutique de
souvenirs.

Veiller sur
l’exposition et les touristes dans les zones sans surveillance.








Education et formation



Licenciée en Traduction et
Interprétation





Principales
matières/compétences professionnelles couvertes



Langue et
littératures espagnoles, françaises, anglaises et italiennes.

Techniques et
ressources de traduction littéraire, cinématographique, économique,
juridique, etc.









Maîtrise en Communication Audiovisuelle





Principales
matières/compétences professionnelles couvertes



Théorie,
structure et système de la communication audiovisuelle. Production,
réalisation et édition de vidéo et radio. Informatique, animation par
ordinateur et photographie.







Cours de Doublage



École de
doublage, locution et technique vocale


Aptitudes et compétences personnelles









Langue(s)
maternelle(s):



espagnol et français





Autre(s) langue(s):



anglais et italien









Aptitudes
et compétences sociales



Aptitudes
de concentration et responsabilité, pour travailler individuellement et en équipe,
et bonne présence face au publique.











Aptitudes
et compétences organisationnelles



Bonnes
compétences d’organisation et communication









Aptitudes
et compétences informatiques



Haut
niveau dans l’environnement Windows XP, Macintosh et Ubuntu.

Haut niveau du paquet Office.

Niveau moyen en Adobe Dreamweaver et haut niveau en Adobe Photoshop CS6.

Maîtrise de l’animation par ordinateur avec Adobe Flash Professional CS6.

Maîtrise de l’Internet Explorer, Mozilla Firefox, Google Chrome et Safari.

Maîtrise de Outlook Express.

Maîtrise de TRADOS et Déjà Vu.

Maîtrise de Gestor Verial.











Aptitudes
et compétences artistiques



Niveau
moyen en photographie et infographie

Membre d, un chœur comme soprano pendant 4 ans.

Locutions, doublages et voix











Autres
aptitudes et compétences



Nomination
comme Traductrice/Interprète Jurée de Français.

Stage
tutoré de traduction (français vers espagnol).



Membre de l’équipe de traduction des
articles pour une magazine.



Permis
B et voiture personnelle. Disponibilité pour voyager.



Possibilité
d’enregistrer dans mon domicile particulier avec un microphone professionnel.















Information complémentaire





-
5ème année de l’École Officielle de Langues (E.O.I.). Certificat d’Aptitude du Cycle Supérieur
du Premier Niveau en langue Française.

-
Diplôme
d’Études en Langue Française (DELF), premier et deuxième niveau.




Lettre de candidature

Mademoiselle Al... R
39594 Santander
France

Recherche un emploi en relation avec la traduction (espagnol <> français), l'enseignement du français ou de l'espagnol, ou dans le monde du tourisme


Madame, Monsieur,

Étant actuellement à la recherche d’un emploi, je me permets de vous proposer ma candidature aux postes préalablement nommés.

Ma formation en traduction, comunication, enseignement et tourisme m'a permis d'acquérir de nombreuses compétences qui pourraient satisfaire vos exigences. Je possède plusieurs atouts informatiques et techniques. Je suis une personne motivée, sérieuse et appliquée. Ma disponibilité géographique est totale et je serais capable de répondre aux imprévus en toute
autonomie et avec entousiasme.

Restant à votre disposition pour toute information complémentaire, je
suis disponible pour vous rencontrer lors d’un entretien à votre
convenance.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sincères salutations.

Mademoiselle Al... R...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)